woensdag 25 februari 2015

Jeanette Winterson, Weight


 Weight by Jeanette Winterson



Weight
 by
Jeanette Winterson

Geschreven in opdracht of op  verzoek een Mythe te vertellen, te schrijven, te herschrijven. En de Griekse halfgod Atlas en zijn tijdelijke plaatsvervanger Heracles, schiet in het beeld en wordt de drager van het verhaal dat Winterson zegt telkens opnieuw te willen vertellen en vertelt. De mythe is het verhaal van Atlas die de last van de wereld draagt als straf en hoe tricky Heracles voor een korte tijd hem van zijn last bevrijdt, wanneer deze drie (gouden) appels gaat plukken, die bewaakt worden door de veelkoppige slang Ladon. Atlas aanvaardt zijn  lot (straf), Heracles marchandeert. Pas tegen het eind  van de verhaal weeft een Ik haar eigen story in de Mythe. Het is omgekeerd aan Oranges are not the only Fruit, waarin Arthur/Parcival  een klein luikje krijgt in het leven van een Ik. Ontroerend is  het verschijnen van de hond Laika uit de Russische Mir raket, die uiteindelijk in het leven van Atlas terecht komt en zijn  emotionele kameraadje wordt. Een kleine reflectie, weerspiegeling uit het leven van de Ik? In elk geval bereikt hier het thema van isolatie en eenzaamheid, de last van het bestaan en de vrijheid zijn hoogtepunt.  Hoe eenvoudig ook het verhaal en zelfs mischien de constructie, Winterson is niet goed, eigenlijk in het geheel niet na te vertellen. Dat is de kracht en het geheim van haar taal, onuitputtelijk, levend, scheppend, meeslepend etc etc.  Haar universum kent paradoxaal gesproken geen ruimte en tijd, geen boundaries, maar een onbeperkt verlangen (desire).  Hoe de mythe weer op aarde daalt, zich verbindt met het dagelijkse leven, het bestaan in deze tijd, schrijft Winterson in dit verhaal van Atlas, Weight. Listen, there’s a man telling a story about the man who holds the world on his shoulders. Everybody laughs. Only drunks and children will believe that. Maar hoe dicht bij zijn de goden zoals ook bij Kafka – tenslotte komen ze voort uit de menselijke verbeelding en zullen daar voor eeuwig, zoals het goden past – blijven.

dinsdag 24 februari 2015

Stone Gods, Jeanette Winterson

 


Stone Gods
by
Jeanette Winterson

Uit een interview van Wetter met Winterson
When we turn to art, we are turning away from the clock-driven busy world into a reflective space that allows us to find our own meaning and our own beat.
Vanuit een onbestemd begin ontstaat het verhaal over de Blue Planet, Easter Isle, 3 Post War,  Wrecked City en over Billie Crusoe, die later ook Friday ontmoet en de Robo sapiens, Spike, een nieuw genus robots die zichzelf ontwikkelt. Er zijn the Central Power,the Eastern Caliphat en er is het Sino Soviet Pact. De CP weigert het kalifaat toegang tot de planeet. Manfred is de baas van Billie in het CP. Dan zijn er nog mevrouw en meneer Mc Murphy en er zijn nonnen. Hoe dan ook, het verhaal over de Blue Planet is een uitvergroting van de robotisering die vandaag de dag om ons heen al op gang is gekomen. Mensen hebben hun eigen planeet ver-pest. Billie gaat nog mee op expeditie naar een andere planeet, wanneer ze de regels van de CP heeft overtreden. De mensen krijgen nog één keer een kans om iets van een nieuwe planeet te maken. Paaseiland is het verhaal hoe de mensen hun eiland te gronde  richtten ten behoeve van hun stenen goden. In 3 Post War wordt nog eens terug-verteld naar  de na-oorlogse ( 2de wereldoorlog) tijd. In de wrecked City grenzen de techno wereld van de CP en het restant-milieu met zijn misdeelden uit 3Post War ruimtelijk aan elkaar, maar als twee vreemde lichamen. Een beetje zoals de huidige wereld zich lijkt te ontwikkelen.
Het geheel bestaat uit brokstukken, scherven, fragmenten verleden en toekomst, die in het heden samen komen als gefragmenteerde wereld, de realiteit die zich detailleert en verbizondert in ongelijke delen. Het schept een geheel eigen ruimte en tijd, een universum van dimensies en gebeurtenissen die elkaar raken en langs elkaar heen suizen. Hoe eigensoortig en eigenaardig ook, deze wereld komt vertrouwd voor doordat er lijntjes vanuit en naar het heden worden getrokken, die op zich zelf niet onbekend zijn aan de mens van nu. De vertrouwdheid suggereert verwantschap met de lezer, die deelt in het universum van de schrijfster.
Persoonlijk herken ik de fascinatie voor de vervreemding van de zich voltrekkende robotisering. Het verhaal over de ondergang van het Paaseiland is een vondst om een vlucht in een reactionaire ideologie -  aanbidding van stenen goden - af te snijden. Lees het boek van Jared Diamond: Collapse, how societies choose to fail or to succeed.
Winterson laat weer een staaltje van duizelingwekkende schrijfkunst zien. Ze heeft de vervreemding anno de 21ste eeuw op virtuoze manier verwoord.  
Tot slot. Ik heb een aantal recensies gelezen, waarvan het meerendeel niet erg positief is. Alleen haar taal-meesterschap wordt wel gewaardeerd maar meer als een extra. Het bevestigt mijn opvatting dat ook recensenten traditioneel lezen: ze volgen het verhaal en leveren commentaar of het klopt(consitentie). Ze vergelijken het verhaal met de werkelijkheid en concluderen dat het niets nieuws oplevert of dat het een kinderlijke interpretatie van de realiteit is. Voorts betwijfelen ze of het wel goeie science fiction is en up to date. En als roman vinden ze er onvoldoende samenhang en verhaal in, te fragmentarisch en te divers. Kortom, deze recensenten kunnen niet lezen. Dat literatuur het vermogen is om met taal uit te stijgen boven de werkelijkheid en de verbeelding vrij spel te geven is van hen teveel gevraagd. Ze missen allen de esssentie van de vervreemding zoals Winterson deze heeft verwoord. Ofwel ze missen de reflective space van literatuur, zoals in het bovenstaand citaat uit een interview met Winterson over het wezen van kunst.




dinsdag 17 februari 2015

Jeanette Winterson Oranges are not the only fruit


Oranges are not the only Fruit

Jeanette Winterson





Na jaren de roman herlezen en met plezier (Roland Barthes). Het verhaal van een ontluikende lesbische liefde, de eigen bevrijding en de onmacht van de (geprogrammeerde) omgeving. Liefde, haat, zonde, woede, weerzin, verlies, pijn, lust, humor, spel, vergeefsheid, alles is aanwezig. Denk natuurlijk aan Virginia Woolf, Gerard Reve, Kavafis enz. De strijd om erkenning of aanvaarden. Bij het lezen, bevestiging dat taal de toverstaf voor de overwinning is. De beste bespreking geeft Winterson zelf bij de editie van 1991. De novelle is experimenteel, zegt ze, als spiraalvormige vertelling – zonder begin of einde. Dit maakt herlezen steeds weer nieuw en springsgewijze lezen mogelijk. Het helpt de lezer als hij/zij bijbelse boeken kent, maar Koning Arthur is ook goed. Die inzet-stukjes van Parcival doen als een diamant de tekst oplichten. En onthoud, wat ze in de inleiding schrijft: ‘I really don’t see the point of reading in straight lines. We don’t think like that and we don’t live like that. Our mental processes are closer to a maze than a motorway, every turning, not symmetrical, not obvious.’ En dan nog dit ‘History is a hammock for swinging and a game for playing. A cat’s cradle….. There is a certain seductiveness about dead things. You can ill treat, alter and recolour what’s dead. It won’t complain.’ Even goed kun je met andere zinnen aan het werk.

zondag 8 februari 2015

Charlie Bloem, Vandalsky Papers

titel: Charlie Bloem

subtitel:   Vandalsky Papers

auteur: Derk Cools
uitgegeven 2015 bij lulu.com


Interview met de schrijver in de  Amigoe/Ñapa van 07 februari 2015 op Curacao